Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the acf domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/devmartech/public_html/newuniacc/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the insert-headers-and-footers domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/devmartech/public_html/newuniacc/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/devmartech/public_html/newuniacc/wp-includes/functions.php on line 6170

Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio astra se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /home/devmartech/public_html/newuniacc/wp-includes/functions.php on line 6170

Deprecated: ¡La función WP_Dependencies->add_data() ha sido llamada con un argumento que está obsoleto desde la versión 6.9.0! Los comentarios condicionales de IE los ignoran todos los navegadores compatibles. in /home/devmartech/public_html/newuniacc/wp-includes/functions.php on line 6170
Profesora de Traducción e Interpretariado Bilingüe participa en Congreso Hispanoamericano - UNIACC - Bienvenidos a Crear

Profesora de Traducción e Interpretariado Bilingüe participa en Congreso Hispanoamericano

La académica de la carrera de Traducción e Interpretariado Bilingüe, Patricia Quezada, fue parte del Congreso Hispanoamericano de Traducción Audiovisual, el que se llevó a cabo en Buenos Aires, Argentina, entre el 30 de septiembre y el 1 de octubre recién pasado. En la oportunidad, la profesora dio la ponencia titulada “Subtitulación del contenido audiovisual real con estudiantes de traducción”.

El Congreso, conocido como HispaTAV, debe su importancia a que la traducción audiovisual representa, en la actualidad, una de las áreas de especialización de mayor interés para los estudiantes de traducción y traductores profesionales del mundo. La enorme expansión de servicios de streaming como Disney+, Apple+, Netflix, HBO Max o Amazon Prime, y la enorme cantidad de otros servicios que aparecen a diario en el mundo, hacen de esta especialización la de mayor crecimiento en el mundo de la traducción.

La presentación de la profesora Patricia Quezada se basa en el trabajo de que realiza en el curso de subtitulación, en donde los alumnos traducen y subtitulan películas. “La diferencia es el trabajo con contenido real que hacen y la posibilidad de tener contacto con los directores y productores de Estados Unidos. Esto es lo más parecido a un trabajo profesional real que hacen durante la carrera”, dice.

Según cuenta, la respuesta de la audiencia y de otros académicos en el Congreso fue muy buena, ya que a muchos estudiantes argentinos les sorprendió la metodología descrita, mientras que algunos profesores sugirieron la posibilidad de realizar trabajos en conjunto a futuro.

Sobre la importancia de participar en instancias como congresos internacionales, Patricia señala que “es súper importante, porque es visualizar a la Escuela y a la Universidad y darle una vitrina internacional que hasta ahora no habíamos tenido”.

WhatsApp Image 2022-10-01 at 12.00.27

Envía tu postulación al rol de Encargado de biblioteca

(*) campos obligatorios